Trik Sederhana Translate English Paling Mudah

Trik Sederhana Translate English Paling Mudah

Translate English adalah jasa yang sering ditawarkan oleh orang atau lembaga yang mahir berbahasa inggris. Seperti yang Anda tahu bahwa bahasa inggris adalah bahasa internasional. Bahasa tersebut tidak hanya digunakan sebagai bahasa pengantar saja, tetapi digunakan di tulisan-tulisan yang berstandar internasional. Apalagi, jika Anda adalah orang yang berkecimpung di dunia pendidikan atau dunia kerja yang mengharuskan Anda untuk menggunakan bahasa inggris, terjemah bahasa inggris akan menjadi kemampuan yang wajib Anda asah agar Anda paham dengan dunia Anda. Bagi Anda yang sedang belajar menerjemahkan dalam bahasa inggris, anda dapat belajar menerjemahkan bahasa dengan cara yang paling simple. Informasi selengkapnya berikut ini.

Cara Menerjemahkan Bahasa Inggris

  • Menerjemahkan Kata Per Kata

Kata per kata adalah salah satu cara menerjemahkan bahasa inggris yang paling simple. Cara menerjemahkan satu ini biasanya dipilih oleh para pemula. Ketika Anda memilih metode ini, salah satu kelebihannya Anda akan lebih paham arti dari setiap kata yang Anda terjemahkan. Tetapi, kekurangannya adalah terkadang kalimat yang tersusun dari terjemahan kata per kata terlihat rancu dan makna dari kalimat kurang tersampaikan dengan baik. Sebagai contoh metode kata per kata adalah google translate. Coba Anda perhatikan, saat Anda menerjemahkan dengan google, terkadang arti dari kalimat yang Anda ketika akan terkesan tidak nyambung. Tetapi, jika Anda hanya menggunakannya untuk mencari arti dari suatu kata, arti dari kata tersebut pasti Anda temukan.

  • Menerjemahkan Kalimat

Menerjemahkan kalimat, yang dimaksud menerjemahkan kalimat disini, Anda mulai bisa menyusun kata-kata dalam bahasa inggris dan menyusun kata tersebut sesuai dengan struktur kalimat yang benar. Misalnya: beautiful lady. Jika Anda masih menggunakan terjemahan kata per kata, Anda pastinya akan memperoleh arti cantik wanita. Tetapi jika Anda sudah mulai memahami struktur dari kalimat dalam bahasa inggris, Anda dapat menyusun kata tersebut menjadi wanita cantik. Saat Anda belajar menerjemahkan kalimat, mulailah dari kalimat yang sederhana. Saat Anda sudah terbiasa, pastilah Anda juga tidak akan kesulitan menerjemahkan kalimat yang sulit.

  • Menyesuaikan dengan tema

Jangan Anda menganggap bahwa menerjemahkan bahasa inggris itu mudah. Saat Anda tidak paham akan arti yang kata yang Anda pilih dalam kamus, maka kalimat yang Anda susun akan membuat orang pusing tujuh keliling. Ketika Anda mencari sebuah kata dalam kamus, pastilah Anda akan menemukan beberapa dari arti kata. Arti kata tersebut dapat menjadi kata benda, kata sifat, kata keterangan atau kata kerja. Dengan beberapa pilihan arti tersebut, penerjemah bahasa inggris harus mampu mengambil arti kata yang sesuai dengan konteks kalimatnya. Jadi, pastikan Anda paham betul maksud dari kalimat berbahasa inggris tersebut, maka Anda dapat menemukan arti kata yang pas untuk kalimat yang Anda terjemahkan.

  • Tidak Semua Kata Dapat Diterjemahkan

Bagi yang sudah mahir berbahasa inggris, menerjemahkan tulisan dalam bahasa inggris pastilah akan terasa mudah. Tetapi bagi para pemula, menerjemahkan bahasa inggris tidaklah semudah membalikkan telapak tangan. Terkadang mereka menemukan beberapa kata yang membuat mereka dilema. Dilemma mereka adalah mengartikan suatu kata yang terkait dengan nama tempat, nama orang atau istilah tertentu. Untuk mengatasi masalah tersebut, Anda sebagai penerjemah memang dituntut untuk paham maksud dari tulisan yang diterjemahkan. Dengan begitu, Andapun dapat menentukan mana kata-kata yang seharusnya tidak diterjemahkan agar nantinya tidak menjadi rancu dan terkesan wagu ketika orang membacanya.

  • Menyesuaikan dengan Bahasa Tujuan

Translate adalah suatu kegiatan yang mengubah tulisan dari bahasa satu ke bahasa yang lain. Ketika Anda tertarik belajar menerjemahkan, yang harus Anda pelajari bukan hanya soal arti katanya saja, tetapi Anda juga harus paham bahasa inggris dan bahasa tujuannya. Biasanya mereka yang sudah mahir dalam menerjemahkan bahasa inggris atau sebaliknya, mereka tidak akan menerjemahkan kata demi kata. Tetapi mencoba memahami maksud dari tiap kalimat yang dibacanya. Barulah mereka akan menyusun maksud yang ditangkap dengan bahasa tujuan. Jadi, kata, kalimat, dan konteks kalimat wajib dipahami dalam menerjemahkan bahasa inggris agar maksud tetap dapat tersampaikan walaupun telah dialih bahasakan.

Yang terpenting, ketika Anda tertarik untuk belajar translate English, Anda tidak boleh takut salah. Jangan berhenti untuk selalu belajar karena practice makes perfect. Semoga bermanfaat!

shares